Tuesday, July 25, 2006

Poema

Este es un poema muy lindo que me enviaron por e-mail. Quiero compartirlo con todos ustedes y dedicarselo a todas las mujeres del mundo. Está en inglés, pero espero que entiendan la dulzura y sencillez del poema:

"A Woman"

This is written in the Hebrew Talmud, the book
where all of the sayings and preaching
of Rabbis are conserved over time.
It says: "Be very careful if you make a woman
cry, because God counts her tears. The woman
came out of a man's rib. Not from his feet to be
walked on. Not from his head to be superior, but
from the side to be equal. Under the arm to be
protected, and next to the heart to be loved."
-- Author Unknown --

5 comments:

Lycette Scott said...

Epale Marole de verdad que está bellísimo el poema

Jorge Torres said...

Dos cosas:

1.- No me gusta mucho la poesía, lo confieso. Pero este poema en particular me enganchó. De pana es muy lindo.

2.- Ya cerré mi campaña para el papito rico bloguero. Así que cuando puedas, échate tu pasadita por mi blog, jejeje!

Un beso!

protheus said...

Hola.
Ese escrito fue mi primera traducción en la Universidad (Sí, me la pusieron fácil), y fue su contenido el que me enganchó. No sabía que estaba en el machista Talmud.
Saludos.

Gustavo er Cura said...

Muy bueno, aunque te confieso al igual que Protheus que se lo mencione a una pareja y no sabía que pertenecía al libro de los hebros (es decir como una biblia de las nuestras) el Talmud.
En fin el pasaje hace valer los derechos q tiene toda mujer y q no puede ser machacados por nosotros los hombres, besos
PD: no conseguí el mensajito que me comentas en mi blog

123 said...

Gracias Lycette y muchas felicidades por las buenas notas & tu graduacion ;)

Q' bueno q' te enganchó este poema, Jorge. Vamos a ver quien gana el Mister Papito...¡SUERTE!

Wooaooo ya veo q' este poema es famoso. Gracias por compartir sus anecdotas, Protheus y Gus. Y bueno, no sabia q' el TALMUD tenia tan mala fama. Alomejor deberian explicarme porque la mala fama...